Перевод "is getting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение is getting (из гэтин) :
ɪz ɡˈɛtɪŋ

из гэтин транскрипция – 30 результатов перевода

Listen, clinical trials can be a grind.
If this is getting to you, I can do this one on my own.
I'm not a quitter.
Слушай, исследования могут наскучить.
Если тебе сложно, этим случаем я могу сам заняться.
Я ничего не бросаю.
Скопировать
- What is she doing here?
A friend of hers is getting a plaque, too.
You want to duck out after your speech?
-Что она здесь делает?
Ее знакомый, тоже награжден.
Хотете свалить, после Вашей речи?
Скопировать
Yeah, but you may offend all the Colombians who would be sickened by the thought.
- Walsh is getting obsessed.
- You think?
Ага, зато все колумбийцы могут обидеться При одной мысли их всех стошнит.
- Уолш зациклился.
- Думаешь?
Скопировать
We'll die here!
Look, the world is getting rid of us!
Don't you get it?
- Мы умрём здесь!
Смотрите, мир избавиться от нас! Разве вы не понимаете?
!
Скопировать
Not we, Sam.
Only one of us is getting out of here.
I'm sorry.
Нет. Не "нам", Сэм.
Только один из нас уйдет отсюда.
Мне жаль.
Скопировать
–Marina, you can't— –It hurts.
The pain is getting worse.
Your treatment isn't working because it's not MS!
- Марина, не могли бы Вы... - Больно.
Боль усиливается.
Ваше лечение не работает, потому что это не склероз!
Скопировать
Everyone.
This is getting more and more romantic.
You've brought me to a building site!
Всех боятся.
Чем дальше в лес, тем романтичнее! Мечта сбылась, ты привез меня на стройку.
Спокойно!
Скопировать
Mom, I gotta go.
One of my friends is getting beaten up by some girls!
Actually, it's kind of too bad we're not coming into work tomorrow.
Мама, мне пора.
Одного моего друга избивают какие-то девицы!
Вообще, даже жалко, что завтра не надо идти на работу.
Скопировать
What about Michael?
A friend of my father's is getting into it but he's pretty confident that under the circumstances nobody's
I need a drink.
А кaк же Мaйкл?
- Дpуг мoегo oтцa нaчaл этим зaнимaться... И он увеpен, чтo учитьιвaя oбстoятельствa, никтo не будет пpедъявлять тебе иск
Мне нужнo вьιпить.
Скопировать
OK.
This is getting out of hand.
You were right.
Ладно.
Все вышло из-под контроля.
Ты был прав.
Скопировать
Nine. Nine. Nine.
Now 3 is getting ready to go into 9!
Pluto is destroyed!
Девятая, вот она!
Тройка готова взойти на девятку.
Плутон разрушен!
Скопировать
If you are all talk but no action... Or you have a bad internet connection.
All you can do is take solace in the fact that no one is getting any.
The test results are back, and our friends Mr. Billbury and Mrs. Shelton both will be having a round of penicillin for their what?
Говоришь, но бездействуешь... или у тебя проблемы с доступом в интернет.
Все, что ты можешь сделать - это смириться с тем фактом, что никто ничего не получает.
Результаты тестов пришли, и наши друзья Мр Биллберри и Мис.Шелтон оба будут получать пеницилин из-за их чего?
Скопировать
Look at that.
Even the receptionist is getting in on the creativity.
Very good.
Только посмотрите.
Даже секретарша увлеклась креативностью.
Очень хорошо.
Скопировать
Shut up for the minute, I'm busy and you're not important.
Even if it is getting like Clapham Junction up here.
Right.
Замолчи на минутку, я занята и ты не меня не интересуешь.
Даже если здесь будет весь народ из метро в час пик.
Итак.
Скопировать
I ain't answerable for misinterpretations.
The truth is, Lila, the weather is getting better, and it looks to stay mild a spell.
Old Cy has outlasted the cocksuckers one more time.
Я не отвечаю за нелепые домыслы.
Честно говоря, Лайла, тучи уходят, и солнце будет светить ещё долго.
Старина Сай обставил хуесосов по-новой.
Скопировать
You two don't make this more interesting, I will.
Sorry, mate-- if only one of us is getting out...
How's it look?
Если вы не добавите жару, это сделаю я.
Прости, приятель, но если выйдет лишь один...
Ну что там?
Скопировать
This works. It'd be crazy to give this up.
And you know, if you want to face facts, - neither of us is getting any younger. - Stan, I don't want
Why not?
Надо быть не в себе, чтобы сдаться.
И, знаешь, если быть честными, никто из нас не молодеет.
Почему нет?
Скопировать
What's up, Getúlio?
The situation is getting worse!
The population only knows what the military want them to know.
Как дела, Жетулиу?
Ситуация всё хуже.
Населению дают знать лишь то, что они считают нужным.
Скопировать
I had another blackout last night.
Look. kyle. this is getting bad. and I can't give you the kind of help that you need.
So you want me to just go away?
Я снова отключился вчера ночью.
Послушай, Кайл, это ухудшается и я не могу тебе помочь как надо.
Ты хочешь чтобы я ушел?
Скопировать
We're not sure why.
Usher next door is getting a kitten.
Mommy's bosses will be punished for betraying us.
Мы не знаем почему.
Мисс Ушер завела котенка.
Боссов мамы накажут за предательство.
Скопировать
If it's happened some hours ago, dad, why did you say it now?
Now the food is getting cold.
Now we eat the food.
Если это случилось несколько часов назад, почему ты мне говоришь это только сейчас, папа? !
Сейчас еда остынет.
Сейчас мы поедим.
Скопировать
Two days ago, my informer nearly found out who he was
Too bad he lost him But if Sam is getting a new shipment he must contact the mole again
Just follow Sam and we'll get what we want
Два дня назад мой человек почти обнаружил его. Жаль, что упустил.
Но если Сэм сделал новый заказ, ему придется связаться с кротом.
Следуй за Сэмом, и мы достигнем нашей цели.
Скопировать
We still have ice cream.
Well, well, this is getting embarrassing.
- Simon, how could you?
Тогда поедим мороженое.
Ситуация становится всё более неловкой.
- Саймон, как ты мог?
Скопировать
Well, I'm sure I wouldn't know.
This is getting us nowhere, Crane.
Agreed.
А мне об этом не было известно.
Так мы ничего не решим, Крейн.
Согласен.
Скопировать
- Sorry to barge in. - No problem.
- Your Uncle Luke is getting one if he's a good boy.
Can we make this more demeaning?
- Прости за вторжение.
- Что там было насчет игрушки?
- Твой дядя Люк получит ее, если будет хорошим мальчиком.
Скопировать
- Wish I knew who she was seeing through.
- What you need to focus on right now is getting this truckload of feed over to the Millers.
So you've had a night to sleep on it, what are you going to do with Lex's check?
- Знать бы через чьи глаза они смотрела.
- Сейчас тебе надо заняться доставкой этого грузовика с кормами к Миллерам.
Так у тебя была ночь на раздумье. Что ты решил сделать с чеком Лекса?
Скопировать
Why the song and dance?
He's collected information on how Anubis is getting his new technology.
As we have said, Khonsu's true loyalties are carefully hidden.
Я имею ввиду, зачем эти "песни и пляски"?
Он собрал жизненно важную информацию относительно того, как и где Анубис получает свою новую технологию.
Как мы уже сказали, истинные привязанности Консу тщательно скрыты.
Скопировать
Now you'll tell me what I want to know.
This is getting very annoying.
- You OK?
Теперь ты мне расскажешь все.
Знаешь, это начинает меня раздражать.
- Ты в порядке?
Скопировать
So I moved on.
And you might wanna get on with your life too because, I mean this is getting sad and ridiculous.
I just thought that you should know that.
Поэтому я двинулась дальше.
И тебе бы тоже стоило жить своей жизнью, потому что... Я хочу сказать, это всё уже становится просто грустно и смешно.
Я просто подумала, что ты должен знать это.
Скопировать
IT'S A ONCE IN A LIFETIME THING.
SO IS GETTING MARRIED.
'COURSE THERE ARE NO HARD BODIES. NO DRUGS, NO THOUSANDS OF DICKS. JUST TWO PEOPLE SAYING "I DO".
Это же бывает один раз в жизни!
Свадьба тоже!
Конечно, там не будет ни крепких тел, ни наркотиков, ни тысяч членов, только два человека будут говорить друг другу "я согласна".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов is getting (из гэтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы is getting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить из гэтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение